DONG XIRSS Feed

Business and design in Asia.

Greennovate与青蛙设计合作举办MaGiC设计大赛

Greennovate是成立于上海的一家社会企业,希望通过商业模式与全社会的潜在力量的结合,做一些有益于中国的事情。成立已有2周年的Greennovate除了自下而上的将环境保护和可持续发展的实践融入公司运作和社区日常活动外,更大力致力于举办各种教育及公益项目,旨在通过设计提升整个社会的环境意识和可持续发展意识。最近,Greennovate和青蛙设计、Eno、The Nature Step等多家组织合作,推出名为MaGiC (Made Green in China,绿色中国制造)的设计大赛,已于2009年10月在中国各大院校全面展开。

Kindle注定会成为SkyMall吗?

随着Kindle看起来越来越像另一个Apple,关于电子阅读器的大肆宣传达到了一个顶峰。如果Apple能在三年内占据手机市场32%的利润,一下占据初生的电子阅读器市场应该不成问题。Jeff Bezos一登上Fast Company的封面,Kindle就被宣判死刑(根据Brett Arends在华尔街日报中所说,其实是“Kindle面临着成为电子图书的Betamax的威胁”)。随着电子阅读器竞争日益激烈,面对众多对手,Jeff能够依然捍卫自己的后花园吗?

我觉得我对Kindle真的很忠诚。就在亚马逊发布DX的同一个星期,我在Fast Company写下了最初的博客,并且把Kindle作为“品牌引领的创新”的一个主要例子。而且最近我也就这个话题接受了NPR Lynn Neary的采访。出身于一家产品设计公司,看到一家电子公司尝试做实物设备,我感到非常激动(尽管亚马逊把青蛙设计最出色的工业设计师,Wilie Loor和Chris Green撬走来做这个产品)。虽然存在一些瑕疵,Kindle还是在不少人那里创造了这一 “你得试一试这个产品”的疯狂反应。面对身边不断聚集的阴霾,Jeff有什么选择可以考虑吗?这里有5条关于在消费电子市场建立持续性优势的战略。

D4D Research Workshop 为弱势群体设计调研工作坊

On Aug 24, a group of 30 enthusiastic designers and researchers gathered at THE  STUDIO for the D4D research training workshop (D4D stands for "Design for the Disadvantaged"). The objective of the D4D workshop was to provide an opportunity for those interested in learning how to conduct qualitative research, and for our D4D mentors to share their best practices. The workshop materials were prepared by Jianming Dong, our design research leader. We shared the best practice and research skills for volunteers helping us learn more about the disadvantaged who are struggling for a living in various conditions as street vendors, construction workers, and garbage collectors. The objective of the research was to get firsthand information via interviews but primarily to observe and document what we found.

ShanZhai-Crossing the Line from Copying to Innovation 山寨——跨越抄袭与创新间的界限

Shan Zhai (http://en.wikipedia.org/wiki/Shanzhai) is a very unique cultural and widespread phenomenon in China, especially in the consumer electronics market. Shan Zhai refers to Chinese knockoffs and no-name brands and goods.  People are impressed to see the Shan Zhai iphone before they can find the real iphone on the market.  Shan zhai products from mobile phones to cars and net books to shampoo are also easily found.

Design for the Disadvantaged--Pilot Research 为弱势群体设计——试点调查

After the Design for the Disadvantaged (D4D) event in Shanghai, the D4D Design Committee had an internal meeting to finalize the research plan on August 19.

Design for the Disadvantaged

Last Saturday, for the launch event in Shanghai's Factory at 1933, frog sponsored Design for Disadvantaged (D4D). The event kicked off D4D's social responsibility program initiated by a group of social entrepreneurs and designers in the summer of 2009.

Air China's Small Design Decisions 国航小小的设计决定

After disembarking from a recent Air China flight between Shanghai and Beijing, I looked up to have the following visual assault on my eyes:
当我从最近一次上海至北京的中国国际航空航班下机后,映入眼帘的是以下的场景:

Now, someone or some team at Air China has the beginning of a good idea here (although not new). They believe they should be using built-in displays as a unique opportunity for branding and sending a friendly message to their customers.
现在,中国国际航空的某个人或某个团队开始有了这样一个好主意(虽然不新)。他们相信他们应该利用这些内置的显示器作为建立品牌以及向顾客传达友好信息的一个独特契机。

Where they've clearly gone wrong in this case, though, is the combination of cheap LCD technology with a fundamentally poor choice of color combination. Of the commonly known color combinations that affect legibility,  blue on red is one of the poorer performers. This typographic phenomena is even more true for display graphics than for print or other mediums. Branding can easily juxtapose these two colors, and does so successfully all the time, as seen in this classic design by Saul Bass:
然而,他们在这里明显误入歧途的地方在于廉价的液晶显示技术与颜色选择明显不当这两者的结合。在所有广为人知的影响易读性的颜色组合中,蓝底红字是最差的组合之一。相比印刷或其他媒介,这一排版不佳的现象对于图形显示媒介而言更甚。将这两个颜色放在一起用在品牌标识上是很容易的,而且一直以来这样也很成功,就像Saul Bass在这个经典设计中所展示的那样:

Brand Building Through Product Innovation in Taiwan

Last week I spoke at Computex 2009 in Taiwan at an event hosted by the TDC (Taiwan Design Center). A key challenge faced by many Taiwanese companies in any part of the computing space is brand building. Taiwan’s computing culture, to generalize broadly, is all about OEMs. A few have made the leap into consumer brands (e.g., Acer, Asus, HTC), but most are still OEMS, increasingly evolving into ODMs, and no more than flirting with the notion of becoming a consumer brand. Under this backdrop, I spoke about brand building strategies for Taiwanese companies from 2 perspectives.